deborah: the Library of Congress cataloging numbers for children's literature, technology, and library science (Default)
[personal profile] deborah
My students all appear great this semester: thoughtful, provocative, and engaged with what one another say. I've had some good teachable moments in class so far, including a moment when a student responded to a critical article's claim that ethnic Americans have seemingly no mythology inherently their own, by saying "well, there was a mythology, but we came here and we wiped out everyone, so then it was gone". (I paraphrase what the student said, and the critical article was Celestine Woo, "Toward a Poetics of Asian American Fantasy: Laurence Yep's Construction of a Bicultural Mythology", Lion and the Unicorn 30:2, April 2006. To be fair to Woo, though the quotation is provocative both in and out of context, she is using "ethnic American" to mean... well, I'm not entirely sure, but I think she is talking about non-immigrant WASP culture. And I should emphasize that the student is one of the smart, thoughtful types who occasionally provides teachable moments because high levels of student engagement sometimes mean that such things get said if we are operating at the pace of a discussion class. Moreover, the student responded thoughtfully to the follow-up discussion.)

I thought I did okay in engaging the students with thinking about that one (apart from some teaching/race fail on my part where I said "Anansi" and meant "Coyote", and what does that say about my brain?), and then came home and read [personal profile] sanguinity's essay "...the native peoples had the most troubles with the immigrants...". And... I know I am absolutely guilty about what she is discussing, and I'd never thought about it in those terms before. I shall have to think back about the conversation in class and see if that conversation carry the same connotations.

Class was loaded in all kinds of ways, actually. We were discussing a book by a PoC which was based loosely on non-Western myths, and one student in the class came from a similar but hardly identical background as the author. She did volunteer that she knew a version of the myths. I haven't yet had enough experience navigating the minefield of not wanting to ask that student to Represent On Behalf Of Her Culture, but also not wanting to speak as an expert about something for which one of my students might have substantially more in-depth knowledge that I do. (It wasn't a set of myths for which I am a subject expert, not even an outsider subject expert.)

It makes me think, though, that whenever I am teaching and talking about some culture which is not my own, I should always act as if one of my students might be from that culture. For all I know it's true, anyway. (It's related to how I started to confront a lot of my own internalized racism; always assume that somebody standing behind me in any conversation is a member of a group I'm discussing. When I realized how much I was self-censoring, that made me realize how much I was saying that needed reeducation.)

Date: 2010-09-28 04:06 pm (UTC)
sanguinity: woodcut by M.C. Escher, "Snakes" (Default)
From: [personal profile] sanguinity
Crossed comments! :-)

Yes. From a worldbuilding perspective, I can't come up with a backstory that fits all of the details in the book. Not only is there colonialism and a China trade, but Fantasy Britain is relentlessly British: if there are East Asians in that society, either their ethnic origins are within Britain, or they brought nothing with them but their skin.

Which tweaks me very badly, actually: if those characters really are East Asian, that world has one of the worst cases of assimilate-or-die that I've ever seen.


:: I've been trained in how to read Fantasy Britain, you know? ::

Yes!

...I keep coming back to: can you do what she wanted to do? How do you pull off textual colorblind casting of fairy tales (for what is essentially the same reason that you do colorblind casting of Shakespeare productions) in such a way that you let people know that you did it? And can you even do it in such a way that it plays nicely with the in-story geographies? Writer-brain keeps poking at that, it does.

Custom Text

Gnomic Utterances. These are traditional, and are set at the head of each section of the Guidebook. The reason for them is lost in the mists of History. They are culled by the Management from a mighty collection of wise sayings probably compiled by a SAGE—probably called Ka’a Orto’o—some centuries before the Tour begins. The Rule is that no Utterance has anything whatsoever to do with the section it precedes. Nor, of course, has it anything to do with Gnomes.

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 25th, 2025 07:46 am
Powered by Dreamwidth Studios