The New York Times generally presented fanfiction as a financial opportunity for the corporations that own the intellectual properties copied by fanfiction. Many articles asserted that franchises benefit from, and in some cases rely on, their fanfiction communities. For example, Harris (2008) ties the box office success of the X-Files film to the continued health of its fanfiction community, while Heffernan (2008) depicts a lack of homoerotic fanfiction as problematic for the success of any show with a large, attractive male cast. Thompson (2005) reports on the lucrative partnership between the Halo fan-film circle Rooster Teeth and Halo’s copyright holder Microsoft. This “co-opted/encouraged by industry” frame presents a view of fanfiction’s future as a marketing tool, rather than a fan-driven culture. The frame is frequently associated with the “self-branding” purpose frame; teenagers who desire to become part of their favored franchise show their solidarity with the product and fan subculture in ways which are extremely beneficial for intellectual property holders (Hitt 2008; Scott 2002).
Drew Emanuel Berkowitz, Framing the Future of Fanfiction: How The New York Times’ Portrayal of a Youth Media Subculture Influences Beliefs about Media Literacy Education ift.tt/1FA6vykTags: commercialization, fan fiction, Halo, Microsoft, quotes, X-files
Beverly (MA) High School is a happening place! Last week BHS graduate Angie Miller, an American Idol finalist visited. And the day after, AOTUS spent the day—the first time since June of 1963!
As I said many times during the day, it was not the same Beverly High School that I left. I was tremendously impressed with the seamless integration of technology throughout, the active participation of the students in the learning experience, and the excitement of the students hosting a visitor from Washington.
I got to visit classrooms, chop onions and garlic in a culinary arts class, and speak to hundreds of students in an afternoon assembly. I wanted to make my time with them as meaningful as possible so suggested that we do some crowdsourcing of questions in advance. Lots of great questions arrived which sorted neatly into four categories: the records, the job, the institution, and personal questions.
What type of documents do you archive? Do you read all of them? What happens if you touch an historical document? What is your role in government? What are your daily duties? What is your salary? How do you keep it all organized? Is there very tight security in the archives? What do you wear to work? Have you ever … [ Read all ]
You might have heard that a Vatican Synod on the Family document that originally referred to “welcoming homosexual persons” was re-translated as “providing for homosexual persons”, along with other changes that downplayed the welcoming attitude of the first document. This is a link to the original Italian. If you’re like me, a non-Italian speaker, I encourage you to find an Italian dictionary like the one available to Alaskans through Oxford Premium Reference. This can help you make up your own mind about whether this document was translated well the second time.
I doubt it, just from looking at the header “Accogliere le persone omosessuali” in the Italian. The original translation rendered this as “Welcoming homosexual persons.” The re-translation rendered it as “Providing for homosexual persons.” I checked two Italian dictionaries plus Google Translate. All provided “Welcome(ing) as a preferred translation of Accogliere. One could get to “Providing for” by using the FIFTH option for Accogliere from italian.about.com which is “Accommodate” and then say “Accommodate” is like “Providing for” but that feels like a tortured translation to me.
I also looked at the Pocket Oxford Italian Dictionary: Italian-English (4 ed.) and it offered receive; (con piacere) welcome; (contenere) hold, none of which seem amenable to being changed to “Providing for”
If someone wants to cite a more authoritative dictionary, I’m willing to listen. Until then I feel like the re-translation is an effort by conservative English speaking bishops to blunt the language of Rome.
Filed under: christianity, current events Tagged: catholic church, homosexuals
Happy Birthday WebAIM!
This month WebAIM celebrates its 15th birthday. WebAIM began in October 1999 as a small, grant-funded project with a mission to increase awareness of web accessibility. Nobody at the time envisioned what it would evolve into. We’ve been involved in many different grant and research projects over the years, and have slowly transitioned to focus more on providing consultation services and training.
Our staff has grown, changed, and evolved – and we’ve had dozens of student workers come through WebAIM’s doors and then leave with a better understanding of web accessibility. In the coming months we’ll be highlighting several current and former WebAIM staff.
15 years after beginning, WebAIM’s primary mission is still to increase awareness of web accessibility. We look forward to another 15 years of serving the community with free information, resources, and tools, and by providing value to clients through web accessibility expertise and services. In addition to the exciting announcements below, WebAIM will be providing many other new and exciting updates as we commemorate our 15th birthday.
WAVE Chrome Extension
To celebrate our birthday, we’re happy to announce the beta release of the WAVE Chrome Extension. You can install the free Chrome Extension at the Chrome Web Store.
We remind you that this is a beta release. We know there are some bugs and we will work to resolve them in the coming weeks. Please let us know if you find bugs or have recommendations.
Free WAVE API Subscriptions
As another gift to the community, WebAIM is providing free access to the WAVE online API service until the end of 2014. Simply register for an account and you’ll be given 2500 free credits – a $75 value. The free credits expire on January 1.
Today’s post comes from Markus Most, Director of the Digitization Division at the National Archives.
Here at the National Archives, we’re working on a new, cross-office project to make accessible audiovisual records of World War I and World War II. We are digitizing public domain films and photographs so that they will be available for everyone to use, from teachers and local community groups to designers and filmmakers.
From the homefront to the front lines, these films and photographs tell stories from many different sides of the American experience. We want to enable communities to use them to tell their own stories at the local level. Our Motion Picture Preservation Lab is hard at work digitizing films from both global conflicts. We’ve made 25 films available and will make over 50 more films available this year. Additionally, to commemorate the 70th anniversary of D-Day, the Motion Picture Preservation Lab undertook a full digital restoration of The True Glory. You can view a selection of films on NARA’s Youtube Channel and try your hand at transcribing and translating them on our Amara page.
A War Department film made during WWII detailing the importance of film for training, morale, and entertainment purposes.
To connect this important historical material with the widest possible audience, we’re partnering with Historypin. Historypin is a non-profit public history project that works around the globe to engage communities around local history content. Specifically for this project, Historypin is surveying customers, developing customer summaries, and helping us reach out to new digital content users. We have already worked with Historypin on many exciting projects over the last few years, including the creation of several collections and virtual tours using our holdings, such as Women’s History collections, the March on Washington tour, the 1968 Democratic National Convention tour, and an indoor view of the White House Renovation under President Truman. We have also contributed to several collaborative projects such as the Hurricane Sandy remembrance project and the Abolitionist Map of America interactive map.
We are currently in the first phase of this project. We have reached out to audiences that have already used similar records from the National Archives, as well as those with plans to run commemoration events around upcoming WWI and WWII anniversaries. This is just the first step in providing better access to these materials, and informing how we curate unique experiences around the footage. We are looking forward to seeing how this project helps more people engage with our holdings in new and unique ways!
What audiences do you think we should engage with using our new digitized content?